AAMTジャーナル
A
sia-Pacific
A
ssociation for
M
achine
T
ranslation
AAMTジャーナル目次
AAMTトップページ
AAMTジャーナル No.45 Jun. 2009
巻頭言:
「特許技術と機械翻訳」 守屋 敏道
レポート:
「サン・マイクロシステムズでの機械翻訳実用化への取り組み」 俣野 宏子
「翻訳品質の定量評価−ツールによる納品検査の成功/挫折と現状」 脇田 早紀子
「高度言語情報融合フォーラム(ALAGIN)について」 鳥澤 健太郎、木俵 豊、隅田 英一郎、中村 哲
「みんなの翻訳」 内山 将夫
「自由に翻訳!」 エラリージャンクリストフ
プロジェクト:
「人に理解しやすく 機械にも理解しやすい 産業日本語」 渡邊 豊明、大塩 只明
連載企画:
「言葉と人材−グローバル時代における企業内の言語とコミュニケーション」 九門 崇
新サービス紹介:
「中国・韓国特許検索システムの紹介」 (株)クロスランゲージ
新製品紹介:
「The 翻訳2009プレミアム」 東芝ソリューション(株)
委員会活動報告:
「AAMT機械翻訳文テストセット(第1版)公開に向けて」 AAMT機械翻訳課題調査委員会WG1
「英日・日英機械翻訳に関するアンケート結果報告」 AAMT機械翻訳課題調査委員会WG2
「ユーザー辞書共通フォーマットUTX」 AAMT機械翻訳課題調査委員会WG3
「機械翻訳研究プロジェクトリンク集」 AAMT機械翻訳課題調査委員会WG2
「翻訳ソフト活用のためのリンク集」 AAMT機械翻訳課題調査委員会WG2
会員紹介:
AAMT会員のひろば(第4回)
【AAMT NEWS】
事務局だより:
MT Summit XII開催のご案内
協会活動報告 (2009年2月〜2009 年5月)
「編集後記」 宇津呂 武仁
Last update : 06 Jul. 2009