
MACHINE TRANSLATION SUMMIT VII
"MT in the Great Translation Era"
September 13-17, 1999, Singapore
List of Accepted Papers
- 14.Sep. 13:30-14:30 / Room-B
- Chair : Anette Frank
- Applying TDMT to Abstracts on Science and Technology
- Hideki Kashioka (ATR Interpreting Telecommunications Research Laboratories),
- Hiroko Ohta (Japan Science and Technology Corporation),
- Yoshiko Shirokizawa (Japan Science and Technology Corporation),
- Kazutaka Takao (ATR Interpreting Telecommunications Research Laboratories)
- UNL-French Deconversion as Transfer & Generation From an Interlingua With Possible Quality Enhancement Through Offline Human Interaction
- Gilles Serasset (GETA, CLIPS, IMAG-campus),
- Christian Boitet (GETA, CLIPS, IMAG-campus)
- Solutions to Problems Inherent in Spoken-Language Translation: The ATR-MATRIX Approach
- Eiichiro Sumita (ATR Interpreting Telecommunications Research Laboratories),
- Setsuo Yamada (ATR Interpreting Telecommunications Research Laboratories),
- Kazuhide Yamamoto (ATR Interpreting Telecommunications Research Laboratories),
- Michael Paul (ATR Interpreting Telecommunications Research Laboratories),
- Hideki Kashioka (ATR Interpreting Telecommunications Research Laboratories),
- Kai Ishikawa (ATR Interpreting Telecommunications Research Laboratories),
- Satoshi Shirai (ATR Interpreting Telecommunications Research Laboratories)
- 14.Sep. 14:40-15:40 / Room-B
- Chair : Harold Somers
- Portuguese-Chinese Machine Translation in Macao
- Yi-Ping Li (University of Macau),
- Chi-Man Pun (University of Macau),
- Fei Wu (University of Macau)
- Example-Based Machine Translation Based on the Synchronous SSTC Annotation Schema
- Mosleh H. Al-Adhaileh (Universiti Sains Mayasia),
- Tang Enya Kong (Universiti Sains Mayasia)
- Inducing Translation Templates for Example-Based Machine Translation
- Michael Carl (Institut fur Angewandte Informationsforschung)
- 14.Sep. 16:00-17:30 / Room-B
- Chair : Joerg Schutz
- Development of an Intranet MT System Adapting to Usage Domain
- Nobutoshi Hatanaka (Cannon Inc.)
- The Next Step: Moving to an Integrated MT System For High-Volume Environments
- Walter K. Hartmann (Lernout & Hauspie)
- TransRouter: A Decision Support Tool for Translation Managers
- Margaret King (University of Geneva)
- Deploying the SAE J2450 Translation Quality Metric in MT Projects
- Joerg Schutz (Institut fur Angewandte Informationsforschung)
- 15.Sep. 9:00-10:00 / Room-B
- Chair : Benjamin Tsou
- Evaluation Experiment for Reading Comprehension of Machine Translation Outputs
- Masaru Fuji (Fujitsu Laboratories Ltd.)
- Study on Evaluation of WWW MT Systems
- Shinichiro Miyazawa (Shumei University),
- Shoichi Yokoyama (Yamagata Univerisity),
- Masaki Matsudaira (Oki),
- Akira Kumano (Toshiba),
- Shuji Kodama (Fujitsu),
- Hideki Kashioka (ATR),
- Yoshiko Shirokizawa (JST),
- Yasuo Nakajima (AAMT)
- A New Evaluation Method for Speech Translation Systems and a Case Study on ATR-MATRIX from Japanese to English
- Toshiyuki Takezawa (ATR Interpreting Telecommunications Research Laboratories),
- Fumiaki Sugaya (ATR Interpreting Telecommunications Research Laboratories),
- Akio Yokoo (ATR Interpreting Telecommunications Research Laboratories),
- Seiichi Yamamoto (ATR Interpreting Telecommunications Research Laboratories)
- 15.Sep. 9:00-10:00 / Room-C
- Chair : Sung H. Myaeng
- Machine Translation for Information Access across the Language Barrier: The MuST System
- Chin-Yew Lin (USC Information Sciences Institute)
- Multilingual Document Language Recognition for Creating Corpora
- Yevgeny Ludovik (New Mexico State University),
- Ron Zacharski (New Mexico State University)
- 15.Sep. 10:10-11:10 / Room-B
- Chair : Jin Yang
- Interactive MT As Support For Non-Native Language Authoring
- Svetlana Sheremetyeva (New Mexico State University),
- Sergei Nirenburg (New Mexico State University)
- Formalizing Translation Memories
- Emmanuel Planas (NTT Cyber Solutions Laboratories),
- Osamu Furuse (NTT Cyber Solutions Laboratories)
- The PARS Family of MT Systems: A 15-year Love Story
- Michael S. Blekhman (Lingvistica '98 Inc),
- Olga Bezhanova (Lingvistica '98 Inc),
- Andrei Kursin (Lingvistica '98 Inc),
- Alla Rakova (Lingvistica '98 Inc)
- 15.Sep. 13:40-15:10 / Room-B
- Chair : Hitoshi Isahara
- Parallel Text Collections at Linguistic Data Consortium
- Xiaoyi Ma (Linguistic Data Consortium)
- The ELAN Slovene-English Aligned Corpus
- Tomaz Erjavec (Jozef Stefan Institute)
- Harmonised Large-Scale Syntactic/Semantic Lexicons: a European Multilingual Infrastructure
- Nicoletta Calzolari (Istituto di Linguistica Computazionale (ILC), CNR,),
- Antonio Zampolli (Istituto di Linguistica Computazionale (ILC), CNR,)
- Developing Knowledge Bases for MT with Linguistically Motivated Quality-Based Learning
- Evelyne Viegas (New Mexico State University)
- 15.Sep. 13:40-15:10 / Room-C
- Chair : Masaru Fuji
- A Pipelined Multi-Engine Approach to Chinese-to-Korean Machine Translation: MATES/CK
- Min Zhang (Korean Advanced Institute of Science and Technology),
- Key-Sun Choi (Korean Advanced Institute of Science and Technology)
- Machine Translation System PENSEE: System Design and Implementation
- Sayori Shimohata (Oki Electric Industry Co., Ltd.),
- Toshiki Murata (Oki Electric Industry Co., Ltd.),
- Atsushi Ikeno (Oki Electric Industry Co., Ltd.),
- Tsuyoshi Fukui (Oki Electric Industry Co., Ltd.),
- Hideki Yamamoto (Oki Electric Industry Co., Ltd.)
- Rapid Development of Translation Tools
- Jan Amtrup (New Mexico State University),
- Karine Megerdoomian (New Mexico State University),
- Remi Zajac (New Mexico State University)
- 15.Sep. 15:30-17:00 / Room-B
- Chair : Michael Carl
- The Use of Abstracted Knowledge from Automatically Sense-Tagged Corpus for Lexical Transfer Ambiguity Resolution
- Hui-Feng Li (Pohang University of Science and Technology),
- Namwon Heo (Pohang University of Science and Technology),
- Kyonghi Moon (Pohang University of Science and Technology),
- Jong-Hyeok Lee (Pohang University of Science and Technology)
- Towards the Automatic Acquisition of Lexical Selection Rules
- Jin Yang (Systran Software, Inc.)
- A Bootstrap Approach to Automatically Generating Lexical Transfer Rules
- Davide Turcato (Simon Fraser University),
- Paul McFetridge (Simon Fraser University),
- Fred Popowich (Simon Fraser University),
- Janine Toole
- 16.Sep. 9:00-10:30 / Room-B
- Chair : Alex Weibel
- Target Word Selection with Co-occurrence and Translation Information
- Su Jian (Kent Ridge Digital Labs),
- Guo Jin (Motorola Lexicus Division),
- Tong Loong Cheong (Kent Ridge Digital Labs)
- Using a Target Language Model for Domain Independent Lexical Disambiguation
- Jim Cowie (New Mexico State University),
- Yevgeny Ludovik (New Mexico State University),
- Sergei Nirenburg (New Mexico State University)
- Article Selection Using Probabilistic Sense Disambiguation
- Hian-Beng Lee (DSO National Laboratories)
- Compound Noun Decomposition Using a Markov Model
- Jonwoo Lee (Seoul National University),
- Byoung-Tak Zhang (Seoul National University),
- Yung Taek Kim8Seoul National University)
- 16.Sep. 9:00-10:30 / Room-C
- Chair : Ryoichi Sugimura
- English-to Korean Web Translator: 'From To/Web-EK'
- Sung-Kwon Choi (Electronic and Telecommunications Research Institute),
- Taewan Kim (Electronic and Telecommunications Research Institute),
- Sanghwa Yuh (Electronic and Telecommunications Research Institute),
- Han-Min Jung (Electronic and Telecommunications Research Institute),
- Chul-Min Sim (Electronic and Telecommunications Research Institute),
- Sang-Kyu Park (Electronic and Telecommunications Research Institute)
- ALTFLASH: A Japanese-to-English Machine Translation System for Market Flash Reports
- Hajime Uchino (NTT Cyber Solutions Laboratories),
- Yoshifumi Ooyama (NTT Communication Science Laboratories),
- Osamu Furuse (NTT Cyber Solutions Laboratories)
- ALT-J/M A Prototype Japanese-to-Malay Translation System
- Kentaro Ogura (NTT Communication Science Laboratories),
- Francis Bond (NTT Communication Science Laboratories),
- Yoshifumi Ooyama (NTT Communication Science Laboratories)
- 16.Sep. 10:40-11:40 / Room-C
- Chair : Aiping Fu
- An Automated Mandarin Document Revision System Using both Phonetic and Radical Approaches
- June-Jei Kuo (Panasonic Taiwan Laboratories Co., Ltd.)
- The Pitfalls and Complexities of Chinese to Chinese Conversion
- Jack Halpern (CJK Dictionary Publishing Society),
- Jouni Kerman (CJK Dictionary Publishing Society)
- 14.Sep. 13:30-15:40 / Gallery
- From To K/E: A Korean-English Machine Translation System Based on Idiom Recognition and Fail Softening
- Byong-Rae Ryu (Electronic and Telecommunications Research Institute),
- Youngkil Kim (Electronic and Telecommunications Research Institute),
- Sanghwa Yuh (Electronic and Telecommunications Research Institute),
- Sangkyu Park (Electronic and Telecommunications Research Institute)
- Transfer-Based Japanese-Chinese Translation Implemented on an E-Mail System
- Junichi Matsuda (Hitachi, Ltd.),
- Hiroyuki Kumai (Hitachi, Ltd.)
- A Cantonese-English Machine Translation System Poly U-MT-99
- Yan Wu (Harbin Institute of Technology),
- James Liu (Hong Kong Polytechnic University)
- WEBTRAN: A Controlled Language Machine Translation System for Building Multilingual Services on Internet
- Aarno Lehtola (VTT Information Technology),
- Jarno Tenni (VTT Information Technology),
- Catherine Bounsaythip (VTT Information Technology),
- Kristiina Jaaranen (VTT Information Technology)
- Improvement of Translation Quality of English Newspaper Headlines by Automatic Preediting
- Takehiko Yoshimi (Sharp Corp.),
- Ichiko Sata (Sharp Corp.)
- Transfer in Experience-Guided Machine Translation
- G. Zhao (Lernout & Hauspie Speech Product),
- J. Tsujii (University of Tokyo)
- Example-Based Machine Translation of Part-of-Speech Tagged Sentences by Recursive Division
- Tantely Andriamanankasina (Hokkaido University),
- Kenji Araki (Hokkaido University),
- Koji Tochinai (Hokkaido University)
- A New Way to Conceptual Meaning Representation
- Xiaojie Wang (Beijing University of Posts & Telecom.),
- Yixin Zhong (Beijing University of Posts & Telecom.)
- Using Computational Semantics for Chinese Translations
- Evelyne Viegas (New Mexico State University ),
- Wanying Jin (New Mexico State University),
- Stephen Beale (New Mexico State University)
- 15.Sep. 9:00-11:10 / Gallery
- Sources of Linguistic Knowledge for Minority Languages
- Harold L. Somers (University of Manchester Institute of Science and Technology)
- BITS: A Method for Bilingual Text Search over the Web
- Xiaoyi Ma (Linguistic Data Consortium),
- Mark Y. Liberman (Linguistic Data Consortium)
- Sharing Syntactic Structures
- Masahiro Ueki (Tokyo Institute of Technology) ,
- Takenobu Tokunaga (Tokyo Institute of Technology),
- Hozumi Tanaka (Tokyo Institute of Technology)
- A Deterministic Dependency Parser for Japanese
- Ulrich Germann (USC Information Sciences Institute)
- A New Approach to the Translating Telephone
- Robert Frederking (Carnegie Mellon University),
- Christopher Hogan (Carnegie Mellon University),
- Alexander Rudnicky (Carnegie Mellon University)
- A Method of Evaluation of the Quality of Translated Text
- Satoshi Yamauchi (Ricoh Co., Ltd.)
- Quantitative Evaluation of Machine Translation Using Two-Way MT
- Shoichi Yokoyama (Yamagata University),
- Akira Kumano (Toshiba),
- Masaki Matsudaira (Oki),
- Yoshiko Shirokizawa (JST),
- Mutumi Kawagoe (Matsushita),
- Shuji Kodama (Fujitsu),
- Hideki Kashioka (ATR),
- Terumasa Ehara (NHK),
- Shinichiro Miyazawa (Shumei University),
- Yasuo Nakajima (AAMT)
- Task-Based Evaluation for Machine Translation
- Jennifer B. Doyon (Litton PRC),
- Kathryn B. Taylor (QSI Inc.),
- John S. White (Litton PRC)
- Experiment Report of a Commercial Machine Translation in a Manufacturing Industry Domain
- Orie Fukutomi (University of Wolverhampton)
- 16.Sep. 9:00-11:40 / Gallery
- Collection of Dictionary Data through Internet Translation Service
- Keisuke Nakayama (Toshiba Corp.),
- Akira Kumano (Toshiba Corp.)
- Term Builder: A Lexical Knowledge Acquisition Tool for the Logos Machine Translation System
- Brigitte Orliac (Logos Corp.),
- Kutz Arrieta (Logos Corp.)
- Computer-Aided Translation Tools for Russian, Ukrainian, and English
- Michael S. Blekhman (Lingvistica '98 Inc.),
- Maryna Byezhanova (Lingvistica '98 Inc.),
- Andrei Kursin (Lingvistica '98 Inc.),
- Igor Backlam (Lingvistica '98 Inc.),
- Alexander Kazakov (Lingvistica '98 Inc.),
- Vladimir Petrov (Polyglossum, Inc.)
- Translation Camera
- Yasuhiko Watanabe (Ryukoku University),
- Yoshihiro Okada (Ryukoku University),
- Yeun-Bae Kim (NHK),
- Tetsuya Takeda (Ryukoku University)
- A New Diagnostic System for J-E Translation ILTS By Global Matching Algorithm and POST Parser
- Liang Chen (Utsunomiya University),
- Naoyuki Tokuda (Utsunomiya University)
- A Multilevel Framework for Incremental Development of MT Systems
- Remi Zajac (New Mexico State University)
- Linking Translation Memories with Example-Based Machine Translation
- Michael Carl (Institut fur Angewandte Informationsforschung),
- Silvia Hansen (Institut fur Angewandte Informationsforschung)
- Towards an Interlingual Treatment of Modality
- Christoph Neumann (Tokyo Institute of Technology)
- Resolving Category Ambiguity of Non-Text Symbols in Mandarin Text
- Feng-Long Hwang (National Chung-Hsing University),
- Ming-Shing Yu (National Chung-Hsing University)
- Automatic Domain Recognition for Machine Translation
- Elke D. Lange (SYSTRAN Software, Inc.),
- Jin Yang (SYSTRAN Software, Inc.)