MT SUMMIT 99

MACHINE TRANSLATION SUMMIT VII

"MT in the Great Translation Era"

September 13-17, 1999, Singapore

Invited Speakers


Opening session:

September 14, 9:00 - 11:00, Room A
Chair: Hwee Boon Low
Opening address
Hwee Boon Low, Chair of Local Organizing Committee
Jun'ichi Tsujii, Chair of Program Committee

Address of welcome
Representative from KRDL

Congratulatory addresses
Eduard Hovy, AMTA President
Viggo Hansen, EAMT Secretary

Representative from Singapore Government
Akira Kubota, Ministry of International Trade and Industry, Japan

IAMT Prize

Keynote speech
"What Should We Do Next for MT System Development?"
Hozumi Tanaka, IAMT and AAMT President


Invited talks:

I1 :
September 14, 11:10 - 12:10, Room A
Chair : Jun'ichi Tsujii
Chart Translation
Martin Kay, Xerox Parc and Stanford Univ.
I2 :
September 15, 11:20 - 12:20, Room A
Chair : Christian Boitet
What Can M/T Do for Multilingualism on the Net?
Toru Nishigaki, University of Tokyo
I3 :
September 16, 14:10 - 15:10, Room A
Chair : Antonio Sanfillippo
SAIL: Present and Future
Jo Lernout, Lernout & Hauspie


Special sessions:

S1 : Controlled Language
September 14, 13:30 - 14:30, Room A
Coordinator: Hiroyuki Kaji, Hitachi Ltd.
Controlled Language - Issues in Checkers' Design
Uus Knops, LANT nv
Controlled Language for Multilingual Machine Translation
Teruko Mitamura, Carnegie Mellon University
S2 : Localization
September 14, 14:40 - 15:40, Room A
Coordinator: Virginia Cha, Star+Globe Technologies, Singapore
Translation Technology Applications to the Localization Industry
Michael Anovile, Localisation Industry Standard Association
Jane Ee, Asia Rain Automated Translations Pte Ltd.
MT and TM Technologies in Localization Industry: The Challenge of Integration
Nikolai Puntikov, STAR SPB Ltd.
S3 : Survey reports on MT in each area
September 15, 9:00 - 11:10, Room A
(Part 1: 9:00-10:00)
Chair: Muriel Vasconcellos
Europe
Rose Lockwood, Equipe Consortium Ltd.
Regional Survey: M(A)T in North America
Elliott Macklovitch, Universite de Montreal
Computer Assisted Translation Systems - An Indian Perspective
Hemant Darbari, Center for Development of Advanced Computing
(Part 2: 10:10-11:10)
Chair: Zhendong Dong
The Research and Development of Machine Translation in China
Aiping Fu, Chinese Academy of Social Sciences
Report on Machine Translation Market in Japan
Yoshiyuki Sakamoto, Tsukuba Women's University
Minoru Moriguchi, Sharp Corporation
Machine Translation in Korea
Se-Young Park, Electronics and Telecommunications Research Institute
S4 : MT and Speech
September 15, 13:40 - 15:10, Room A
Coordinator: Key-Sun Choi, Korean Advanced Institute of Science and Technology, and Korea Terminology Research Center for Language and Knowledge Engineering
Prospects for Advanced Speech Translation
Hitoshi Iida, SONY Computer Science Laboratories Inc.
Robust Spoken Translation at ITC-IRST
Gianni Lazzari, Instituto per la Ricerca Scientifica e Tecnologia
Speech Translation: Challenges, Achievements and Opportunities
Alex Waibel, Carnegie Mellon University
S5 : MT from the Research Perspective
September 16, 9:00 - 10:30, Room A
Coordinator: Dominique Estival, Syrinx Speech Systems
A Research Perspective on How to Democratize Machine Translation and Translation Aids Aiming at High Quality Final Output
Christian Boitet, GETA, CLIPS, IMAG-Campus
From Parallel Grammar Development to Machine Translation - A Project Overview
Anette Frank, Xerox Research Centre Europe
MT from the Research Perspective
Yusoff Zaharin, Universiti Sains Malaysia
S6 : Views from Users
September 16, 10:40 - 11:40, Room A
Coordinator: Shoichi Yokoyama, Yamagata University
FAMT is Alive and Well
Marjorie Leon, Pan American Health Organization
User Involvement in Customisation of EC-System, the Commission*s MT System
Dimitrios Theologitis, European Commission
S7 : Multilingual Information Access
September 16, 10:40 - 11:40, Room B
Coordinator: Vilas Wuwongse, Asian Institute of Technology
A Scalable Cross-Language Metasearch Architecture for Multilingual Information Access on the Web
Yoshihiko Hayashi, Genichiro Kikui and Toshiaki Iwadera, NTT Cyberspace Laboratories
Complementing Dictionary-Based Query Translations with Corpus Statistics for Cross-Language IR
Sung Hyon Myaeng, Chungnam National University
Myung-Gil Jang, Electronics and Telecommunications Research Institu
S8 : MT for the Next Century
September 16, 15:30 - 17:10, Room A
Coordinator: Jun*ichi Tsujii , University of Tokyo and UMIST
Otelo and the Domino Translation Object
Alan Barrett, Lotus Development
The Growing Potential for MT on the Internet
Eduard Hovy, USC Information Sciences Institut
Sharing Dictionaries among MT Users by Common Formats and Social Filterring Framework
Shin-ichiro Kamei, NEC Corporation
Comments on the Summit from the View Point of a MT Researcher
Bente Maegaard, Centre for Language Technology
A Customizable, Self-Learnable Parameterized MT Systems : The Next Generation
Keh-Yih Su and Jing-Shin Chang, Behavior Design Corporation


Panels:

PN1 : International Cooperation - From Funding Agencies' Point of View"
September 14, 16:00 - 17:30, Room A
Moderator: Antonio Sanfilippo, European Commission
Shuo Bai, National Intelligence Computer R&D Centre
Roberto Cencioni, European Commission
Akira Izumi, Ministry of International Trade and Industry
Gary Strong, National Science Foundation and Defense Advanced Research Projects Agency
Dimitrios Theologitis, European Commission
PN2 : MT Evaluation
September 15, 15:30 - 17:00, Room A
Moderator: Margaret King, University of Geneva
Eduard Hovy, USC Information Sciences Institute, USA
Benjamin K. Tsou, City University of Hong Kong, Hong Kong
Yusoff Zaharin, Universiti Sains Malaysia, Malaysia


Closing session:

September 15, 17:10 - 17:30, Room A
Chair Tsujii Jun'ichi
Announcement of the next MT Summit
Dimitrios Theologitis, European Commission
Closing Address
John Hutchins, University of East AngliaK
read by Bente Maegaard, Center for Language Technology